Philologie romane
1 La scripta littéraire occitane médiévale. 2 Le français comme langue de contact au Moyen âge: traditions textuelles.
1 Quelques cas d'étude permettront d'illustrer les problématiques liées à l'affirmation de traditions scripturales distinctes pour la poésie et la prose. 2 Le français était au Moyen âge la langue de laïcs et des textes en français était copiés et composés en différentes zones de la Méditerranée (Italie, Espagne, Terre sainte, Grèce). Quelques cas d'études serviront pour illustrer les dynamiques d'ordre linguistique engagées dans la création et reproduction d'une langue littéraire spécifique Directeur d'études invités : Giovanni PALUMBO, Université de Namur (Belgique), La Chanson d-Aspremont, Quelques réflexions sur l-art de classer et publier les anciens manuscrits.